மதியுரை (ஆலோசனை) வழங்குங்கள்!

மதிப்பிற்குரிய வலைப்பதிவர்களே!

வலைப்பதிவர்களின் சிறந்த தளங்களைத் திரட்டிப் பேணுவதோடு நின்றுவிடாமல் தமிழ் மொழி ஆய்வுப் (ஆராய்ச்சிப்) பதிவுகளையும் திரட்டிப் பேணுவதே எனது நோக்கமாகும். இவற்றை எனது யாழ்பாவாணன் வெளியீட்டகம் தளத்தில் ஒவ்வொன்றாக அறிமுகம் செய்யவும் எண்ணியுள்ளேன். மேலும், தேடுபொறிகளூடாகத் தேடும் வேளை நிரல் (List) படுத்தவும் ஒழுங்கு செய்கின்றேன். அதனால், உலகெங்கும் தமிழைப் பரப்பிப் பேண ஓர் எள்ளு அளவேனும் முயற்சி எடுத்ததாக நான் நம்புகிறேன்!

இதனை நிறைவேற்றவே http://2tamil.tk/ என்ற தளத்தை வடிவமைக்கிறேன். இதன் ஒரு பகுதியாகவே http://2tamil.tk/ts4u இருக்கும். மேற்படி இரு இணைப்புகளையும் சொடுக்கிப் படித்த பின், எனது முயற்சிகளை மேம்படுத்த உதவும் மதியுரை (ஆலோசனை) வழங்குங்கள்.

இவ்வண்ணம்
உங்கள் யாழ்பாவாணன்

Advertisements

முழுப் பிழையான தமிழ்…

உலகில் உள்ள மொழிகளில் தொன்மையானதும் இன்றும் வாழ்ந்து கொண்டிருக்கும் ஒரே மொழி எங்கள் தாய் மொழியாம் தமிழே! உலகின் மூலை முடுக்கெங்கும் பரந்து வாழும் ஓர் இனமும் தமிழினமே! சீனத் தமிழ் வானொலி, கனேடியத் தமிழ் வானொலி எனத் தமிழ் மொழி மூல ஊடகங்கள் உலகெங்கும் காணப்படுகின்றனவே! ஆனால், பேச்சு வெளிப்பாட்டிலும் எழுத்து வெளிப்பாட்டிலும் தூயதமிழ் தென்படுவதில்லையே!
எடுத்துக்காட்டாக:

நேற்றைய பார்ட்டியில்
சோசலாகப் பழகிய ஒருத்தியிட்ட
“ஜ லவ் யூ டா” என்றேன்!
மோர்னிங் வந்தாளடா
“கிளாட்டி மீற் யூ” என்றாளடா
நைசா “ஜ லவ் யூ” சொல்லிட்டிங்கள்
என்ர ஹாட்டில லவ் என்பது
ரியலாக நீங்கள் தான் என்கிறாளடா!
திங் பண்ணிட்டு சொல்லுறேன் என்று
“சீ யூ எகெயின்” என்று “bபய்” சொல்லிட்டேன்
சும்மா ஒரு ஜோக்குக் சொன்னதே
மனேஜ் பண்ண முடியாதளவுக்கு
அடிக்கடி ரபிளைத் தருகிறதே!

இப்படி ஒருவர் தனது துயரத்தை தமிழ் உடன் ஆங்கிலம் கலந்து வெளிப்படுத்துகிறார். இப்படியான தமிழையே முழுப் பிழையான தமிழ் (Very Wrong Tamil) என்று சொல்ல முடிகிறது. தமிழ் + ஆங்கிலம் = தமிங்கிலம் என்ற புதிய மொழியாக்கிறாங்கள் இந்தத் தமிங்கிலத்தை உலகில் உள்ள எல்லா நாட்டுத் தமிழரும் தான் பேசுகிறாங்களே!

“அசல் அவளேதான்
கடையில கேசரி விழுங்கிறாளே
கொஞ்சம் செல்லக் கதிரையில இருந்து
யாரையோ நக்கலாகப் பாரக்கிறாளே” என்று
ஒருவர் அவளைப் பார்த்து அடுத்தவருக்குச் சொல்கிறார். இதில பாருங்கோ,
அசல் – உருது மொழி – உண்மையான (தமிழ்)
கேசரி – மராத்தி மொழி – இனிப்புக்கிளரி (தமிழ்)
கதிரை – போர்த்துக்கேச மொழி – நாற்காலி (தமிழ்)
நக்கல் – அரபி – நடித்துக்காட்டல் (தமிழ்)
என நான்கு வரியில் நான்கு மொழிச் சொல்கள் நுழைந்துவிட்டனவே!

இப்படித்தான் எந்த நாட்டுத் தமிழரும் தாம் பேசும், எழுதும் தமிழில் இருபதைந்துக்கு மேற்பட்ட பிற மொழிகளைப் பாவிப்பதாக அறிஞர்கள் கூறுகிறார்கள். நான், என் கைக்கெட்டிய கீழ்வரும் நூலைப் பார்த்து 18 மொழிச் சொல்களைக் கீழே தருகின்றேன்.
நூல் : பிறமொழிச் சொல் அகராதி
ஆசிரியர் : எஸ்.சுந்தரசீனிவாசன்
முதற்பதிப்பு : அக்டோபர், 2005
வெளீயீடு : ஸ்ரீ இந்து பப்ளிகேசன்ஸ்
சென்னை – 600017

18 மொழிகளைப் பாவிப்பதாக


மொழி

சொல்

தூய தமிழ்

சமஸ்கிருதம்

(வட மொழி)


விஷமன்


குறும்பன்

ஆங்கிலம்

அரக்

மதுபானம் (சாராயம்)

உருது

இனாம்

நன்கொடை

மராத்தி

அட்டவணை

பட்டியல்

போர்த்துக்கீசியம்

அன்னாசி

செந்தாழை

அரபி

அல்வா/அலுவா

இன்களி

தெலுங்கு

எக்கச்சக்கம்

ஏராளம்

கிரேக்கம்

இயேசு

ஏசுநாதர் (ஏசுநம்பி)

எபிரேயம்

ஆமென்

அவ்வாறே ஆகுக

டச்சு

கக்கூஸ்

கழிப்பறை

பிரெஞ்சு

குசினி

அடுக்களை

பாரசீகம்

கல்லா

கடைப் பணப் பெட்டி

சிங்களம்

கந்தோர்

செயலகம் (அலுவலகம்)

துளு

கொக்கு

மாமரம்

கன்னடம்

சமாளி

தீர்வு காண் (நிறைவேற்று)

இந்தி

ஜோடனை / சோடனை

அணிபுனைவு (அழகூட்டல்)

மலையாளம்

சாயகம்

அம்பு

பாலி

மிச்சாகிட்டி

பொய்த் தோற்றம்

எங்கள் செந்தமிழுக்குள்ளே இத்தனை மொழிகளா? இப்போது நாம் பேசுவது (Very Wrong Tamil) முழுப் பிழையான தமிழே! எப்போது மேலே கூறப்பட்ட பிறமொழிகளை நீக்கிப் பேசுகிறோமோ; அப்போது தான் எங்கள் தமிழ் (Very Right Tamil) செம்மொழியாகும்! இந்நிலையைத் தமிழ் அடைய, நாம் பிற மொழி பற்றித் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும். தூய தமிழ் வழமைக்கு வரும் வரை பிறமொழிச் சொல்களை அடைப்பில் இட்டுப் பாவித்தால் ஏனையோரும் படிக்க உதவும்.

நாங்க ஆங்கிலம் பேச அவங்க தமிழ் பேசுறாங்க…

தமிழர் புலம் பெயர்ந்து வாழ்வதால் அவ்வவ் நாட்டவரும் தமிழ் அறிய வாய்ப்பு இருந்திருக்கிறது. ஆயினும், அவர்களுக்கு விருப்பம் இருந்திருக்க வேண்டுமே! இதோ ஜேர்மன் நாட்டவர் தமிழ் பேசுறாங்க… எங்கே நம்மாளுகள் போயிட்டினம்? பிறமொழி கலந்து பேசும் நம்மாளுகளே, இந்த ஜேர்மன் நாட்டவரைப் போல நற்றமிழ் பேச முன் வாருங்கள்.

இந்த ஒளி-ஒலிப் பதிவை முகநூலில் F¸¸l Mó Lîv¸ என்ற நண்பர் “தமிழ் பேசுவதையே தரக்குறைவாக நினைக்கும் தமிழர்களிடையே யாழ்ப்பாணத்துத் தமிழ் பேசும் ஜேர்மன் நாட்டுப் பெண் கண்டிப்பா பாருங்க… Share பண்ணுங்க….” என்று பதிந்திருந்தார். நாம்மாளுகள் இந்த ஒளி-ஒலிப் பதிவைப் பார்த்த பின்னராவது தூயதமிழ் பேச முன்வருவா்கள் என நம்புகிறேன்.

தமிழில் ஓரெழுத்து ஒரு சொல்

என் இனிய உறவுகளே! ஓரெழுத்துக் கூட ஒரு சொல்லாகப் பொருள் தரும் சூழ்நிலை தமிழில் உண்டு. அதனை அன்றைய மரபுக் கவிதைகளில் கையாளப்பட்டிருக்கிறது. இன்றைய நம்மாளுகள் அதனைப் புரிந்துகொள்ள உதவுமென தினமணி.கொம்/சிறப்பு/கல்விமணி பகுதியில் வெளியான பதிவை அப்படியே படியெடுத்துத் தங்களுடன் பகிருகிறேன். இப்பதிவு ஒவ்வொருவரது தமிழறிவைப் பெருக்க உதவுமென நம்புகிறேன்.

நோக்கம்: தமிழ்நாட்டு டிஎன்பிஎஸ்சி (TNPSC) தேர்வுக்கான அரங்கம்

பதிவிற்கான உரிமை: தினமணி.கொம்/சிறப்பு/கல்விமணி

பதிவிற்கான இணைப்பு: http://www.dinamani.com/specials/kalvimani/2014/06/19/டிஎன்பிஎஸ்சி-தேர்வுக்கான-அ/article2288598.ece

டிஎன்பிஎஸ்சி தேர்வுக்கான அரங்கம்: ஒரேழுத்து ஒரு மொழி
(By Venkatesan Sr, First Published : 19 June 2014 01:56 PM IST)

தமிழில் உள்ள மொத்த எழுத்துக்கள் 247, இந்த 247 எழுத்துக்களில் 42 எழுத்துக்கள் ஓரெழுத்து சொல்லாக விளங்குகின்றன அதாவது இந்த 42 எழுத்துக்களுக்கும் தனியாக பொருள் உண்டு. இவைத்தவிர மேலும் சில எழுத்துக்களும் தரப்பட்டுள்ளன. தெரிந்து தெளிவு பெறுங்கள்.

ஒரெழுத்து ஒரு மொழி என்பது ஒரே ஒரு எழுத்தானது ஒரு சொல்லாக வந்து பொருள் தருவது ஆகும். ஒரே ஒரு எழுத்து மட்டும் தனித்து வந்து ஒரு பொருளைக் குறிக்குமானால் அதற்கு ஓரெழுத்து ஒரு மொழிச் சொல் என்று பெயர்.

உதாரணமாக தை.. இந்த “தை” என்ற எழுத்தானது தமிழ் மாதங்களில் வரும் மாதத்தின் பெயரைக் குறிக்கும் எழுத்தாகும். இதே எழுத்து “தைத்தல்” “பொருத்துதல்” என்ற பொருளிலும் வரும். இவ்வாறு ஒரே ஒரு எழுத்தானது ஒரு பொருளைத் தரக்கூடிய சொல்லாக வருவதே ஒரேழுத்து ஒரு மொழியாகும்.

ஓரெழுத்து ஒரு மொழிச் சொற்கள்

அ – சுட்டெழுத்து, எட்டு, சிவன், விஷ்ணு, பிரம்மா

ஆ – பசு(ஆவு), ஆன்மா, இரக்கம், நினைவு, ஆச்சாமரம்

இ – சுட்டெழுத்து, இரண்டில் ஒரு பங்கு அரை என்பதின் தமிழ் வடிவம்.

ஈ – பறக்கும் ஈ, தா, குகை, தேனீ, கொடு.

உ – சிவன், ஆச்சரியம், சுட்டெழுத்து, இரண்டு என்பதின் தமிழ் வடிவம்

ஊ – இறைச்சி, உணவு, ஊன், தசை

எ – வினா எழுத்து, ஏழு என்பதின் தமிழ் வடிவம்

ஏ – அம்பு, உயர்ச்சிமிகுதி

ஐ – அழகு, உயர்வு, உரிமை, தலைவன், இறைவன், தந்தை, ஐந்து, வியப்பு

ஒ – மதகு, (நீர் தாங்கும் பலகை), வினா.

ஔ – பூமி, ஆனந்தம்

க – வியங்கோள் விகுதி

கா – காத்தல், சோலை

கி – இரைச்சல் ஒலி

கு – குவளயம்

கூ – பூமி, கூவுதல், உலகம்

கை – உறுப்பு, கரம்

கோ – அரசன், தந்தை, இறைவன்

கௌ – கொள்ளு, தீங்கு

சா – இறத்தல், சாக்காடு, மரணம், பேய், சாதல்

சீ – லட்சுமி, இகழ்ச்சி, வெறுப்புச் சொல், திருமகள்

சு – விரட்டுதல், சுகம், மங்கலம்

சே – காலை, எருது, அழிஞ்சில் மரம்

சை – அறுவறுப்பு ஒலி, கைப்பொருள்

சோ – மதில், அரண்

ஞா – பொருத்து, கட்டு

தா – கொடு, கேட்பது

தீ – நெருப்பு , தீமை

து – உண் கெடு, பிரிவு, உணவு, பறவை இறகு

தூ – வெண்மை, தூய்மை

தே – கடவுள் நாயகன், தெய்வம்

தை – தமிழ்மாதம், தைத்தல், பொருத்து

நா – நான், நாக்கு

நி – இன்பம், அதிகம், விருப்பம்

நீ – முன்னிலை ஒருமை, நீக்குதல்

நூ – யானை, ஆபரணம், அணி

நே – அன்பு, அருள், நேயம்

நை – வருந்து, நைதல்

நோ – துன்பப்படுதல், நோவு, வருத்தம்

நௌ – மரக்கலம்

ப – நூறு

பா – பாட்டு, கவிதை, நிழல், அழகு

பூ – மலர்

பே – மேகம், நுரை, அழகு, அச்சம்

பை – கைப்பை, பாம்புப் படம், பசுமை, உறை

போ – செல், ஏவல்

ம – சந்திரன், எமன்

மா – பெரிய, சிறந்த, உயர்ந்த, மாமரம்

மீ – மேலே , உயர்ச்சி, உச்சி, ஆகாயம், உயரம்

மூ – மூப்பு, முதுமை, மூன்று

மே – மேல், மேன்மை

மை – கண்மை (கருமை), அஞ்சனம், இருள்

மோ – மோதல், முகர்தல்

ய – தமிழ் எழுத்து என்பதின் வடிவம்

யா – ஒரு வகை மரம், யாவை, இல்லை, அகலம்

வ – நாலில் ஒரு பங்கு “கால்” என்பதன் தமிழ் வடிவம்

வா – வருக, ஏவல், அழைத்தல்

வி – அறிவு, நிச்சயம், ஆகாயம்

வீ – மலர் , அழிவு, பறவை

வே – வேம்பு, உளவு

வை – வைக்கவும், கூர்மை, வைக்கோல், வைதல், வைத்தல்

வௌ – வவ்வுதல், கௌவுதல், கொள்ளை அடித்தல்

நொ – நொண்டி, துன்பம்

ள – தமிழெழுத்து நூறு என்பதன் வடிவம்

ளு – நான்கில் மூன்று பகுதி, முக்கால் என்பதன் வடிவம்

று – எட்டில் ஒரு பகுதி அரைக்கால் எனபதன் வடிவம்

குறிப்பு: தினமணி.கொம் இற்கு எனது நன்றிகள்.

பாவலர் வேதா இலங்காதிலகம் ஆக்கிய ‘உணர்வுப் பூக்கள்’ என்ற கவிதை நூலில் ஓரெழுத்தாலான கவிதை ஒன்று 94 ஆம் பக்கத்தில் இருக்கிறது.

vetha-poem

மேற்காணும் கவிதை நூலைப் பதிவிறக்க, கீழ்வரும் இணைப்பைச் சொடுக்குக.
http://noolaham.net/project/20/1930/1930.pdf
மேற்காணும் பாவலரது பதிவுகளைப் படிக்க, கீழ்வரும் இணைப்பைச் சொடுக்குக.
http://kovaikkavi.wordpress.com/